|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( P5 g" X, |" @1 q* e
! S% D+ d( n5 e& M, {
A + {( d% u+ u8 z" `
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 9 ^8 ~# f. U7 K3 {- m, J
Ahan gen 晚餐 + F4 c; W: h" ]8 G' X
B
& r7 q5 j0 O r% v: f$ T5 E; qBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; S) \) ?- s5 ]
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
1 Q0 j0 i$ ?* l+ P/ `Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 6 V- e: K; i" V& s7 l( V
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 3 q# n- k: q+ r/ j. L+ ?
Bor bia tord 春卷
; J; {7 ]+ ?& uF 7 |4 p) K: ~2 O& @
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) }6 o8 h2 i2 Z( w% GG 4 f2 |1 i% p1 f f
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
; C0 [( m3 _8 i' r0 l3 l& j6 jGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 n7 a: u7 f' V" c9 F! y
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 6 T2 x3 t/ G( h& |! L
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
; f. w, m; Q) E1 iGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; S8 X# X# R8 e$ F- D
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 X1 G9 N( H6 ]2 z- ]4 T1 iGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 r2 [! q- t) q! m
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 4 q& J' Q$ j6 @- g+ m
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" L3 i, L+ G3 C1 c4 s6 C! Y4 zH
# a8 S7 X/ C& I. V* H/ r% XHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& m% D4 r0 o/ y( EK 2 X, w* g& l8 X4 O% v
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
/ u; ]$ M5 W6 N/ j6 A( b8 \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 ]) ^% O/ L9 m& C( u) hKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
" a' c; Y) F0 f4 F; |# d: c9 ZKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : o# L& N, ?0 G1 f" T1 w% J/ ^
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! O) `: g( Z. Y- T9 A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
6 `9 D: d6 g( {' Z; W ]Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# V% n8 d. ?# C3 l; Q& L+ q" f" k* \7 ~7 {Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 u+ m: s3 C( U1 H3 D$ W1 cKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
9 q+ G5 M$ e: Q3 ^* qKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' k6 P4 }6 t! m' ?Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 & \# k$ ~% z2 S3 F4 W. ?
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 v/ j$ B, l/ ]9 Z) V) r: jKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 " \! ]: _- z) L4 v; }4 \' P% r. I
L
5 J3 Z( C/ U! {/ R' s/ hLao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 z3 \: y1 y$ K" M, M6 m* z
M ! L: q2 F8 E* Q$ h' I/ s3 b
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
F/ O& a: |9 {1 o8 Z4 Y" MMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
* R/ D( d, G) y# mMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 - ?- J' d2 {' V: V
Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 ~& s) q6 w' ?% R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 D/ I+ t5 a' y2 h; o' @: ]Maprao 椰子 Med mamuang- \7 t/ _/ }, }* c2 P
himmapan 贾如树坚果
/ W; w% r$ }' z& |- P2 TMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
" v3 U0 N8 x$ \" Y7 ]9 a: ~ ?. DMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : v& T O5 Q! \) N" D; ]5 P
Mo satah 猪柳 ! Y1 B, J* y8 L' b! n0 C* L
N 1 o4 u, o: z# X; K `* K1 I; D3 \
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 W; G5 I; ^- U( H) w. |" \2 TNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
" d+ |+ g0 |: T6 [3 A8 q6 lNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / g0 b0 B, C [: v) C
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + F8 R4 X6 N6 L. q
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
+ F2 c& a; n1 l8 QNuah 牛肉
$ ?; @, j" ]5 y4 W" {P $ v& v% c* n9 Z- @( h7 X/ Y1 B
Pad phet mo sei
1 c4 k. |# v& E/ x7 Nnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% N* X y2 f ?% }4 ?jao 牛肉拌绿豆 " d( B/ N8 G4 Q. M; h- t1 }
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
^; ?# g( V H9 X5 q; A1 m/ [Phal thai 炒面 Plah 鱼
$ h* a1 {* E% Q) \! [; `; m2 gPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
. ]% @# o; k; |& @6 F4 fPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ b; m$ p& @+ r. B" W6 X0 y2 H
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ T; [5 L8 N8 {) L. x* ?
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
9 R( r7 L* {! GPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / P3 y/ v/ ]6 D& g" |
R
& l! p: |3 L3 H+ x, E' k* h/ VR Raprathan 吃 Roohn 烫
% E* N8 C+ _6 U) f; y& R: W' MS
0 M3 }% ~2 V& t& fSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; [. K' ]+ G9 s! @$ P8 N" gSie juh 酱油 Som 橙子
: [* C& X9 r: d' RT " T s0 B* \( r- } V! @
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; V( ~ q& p# R& v% ~% y/ ~" Z( p& XTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 . r5 g. W! I+ W L- p/ M' z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 [* J) m& g; M, pTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' u& v# m+ r2 L) J/ |$ d- ?Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
$ ~# e. I, L7 H/ K/ b: rTord 烤 Tschah 茶
' N/ E# x ?9 H" U6 `% \6 VTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 v$ S" B" C, }7 r( o
Tuna 金枪鱼 ( ~5 p4 J, Q! e
Y ; A$ o. Z0 S) n& e- w
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
. N' B9 j7 K# dYen 冷/冰 |
|