|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。9 P% u1 Z& S, Q! R; V3 ^! m
. ]3 D# f' Q% V) u2 j6 O2 GA
* H y3 u4 _7 }) o+ k( \# KAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 T- v) N+ s6 f! v" |0 N
Ahan gen 晚餐 0 p# |' E' p2 @: H# Q. z( L+ M
B 0 l: s: j& y* W4 v( j3 x, F
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 6 E6 e9 j) R+ j' n7 a7 x
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 3 l2 R6 n5 c2 C" K( L, [; N7 j
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
; \+ Y: N- g' N, X. ZBia 啤酒 Bo(h) 煮
8 |$ Q( S9 c6 z1 s/ ?Bor bia tord 春卷
: F/ R* ]0 p4 `! l& EF o2 v/ b; L$ @: j+ b0 E0 P; x
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 h5 W9 p) p, {. \/ R4 Q' GG
- u) @9 U5 _! `- H* cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# K% E U8 i/ C6 s) m2 OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; B& \) h) b) m2 g# EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, k; e. M3 k5 l' z, nGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; i% C% u5 o+ @" x
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- [: m# u; _; N4 EGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 d+ V9 i4 U( h+ g: U* bGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
# K5 l# h' o& _ M* {. hGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 * w0 v2 U/ ], u1 `6 \8 o- [% n
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 Y2 q" C4 z, H: E
H 2 D9 F' T4 v. Y" `, ]( g
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 m3 \" a2 i3 ^3 m/ PK $ t, H1 N; Q2 S; J e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
3 Q6 X7 o; s! w# lKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ' J! _1 g/ w! P k& {" {$ _
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- z* C6 n: `* q# {2 sKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 J7 Z P( f8 Q% V: C6 F
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 . E! N% |; x0 Z# k; S/ W7 r6 X) @
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 W6 o1 o8 U' b- r* B- O
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & k- J/ S2 b6 K7 z3 k4 U- S, t6 U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 @/ d$ L. G) e qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
- {: l u+ U0 L7 k/ [$ [Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
! o- W4 I! |" ]8 [" z0 f* tKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
; _2 {0 P7 I- t6 f$ WKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 G- R. E7 ?* M
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 W3 O# ]) K2 q: {! ]! x
L / A" k8 ]/ c9 @
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 5 @0 A+ M4 }% a! e% y: O: `
M
5 c$ |$ p$ x5 _* |' K9 t$ l& aMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & N V) U% B3 n" o% Z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 |2 k6 m/ @8 n$ y6 Y1 G3 t6 \Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 8 U1 S0 e/ O+ R3 P1 M z e% e3 _& ~
Manao 柠檬 Man farang 土豆
( M) d4 b8 o. I! C# \Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 % P/ R# o! D' V3 H( C
Maprao 椰子 Med mamuang; V0 f7 }+ G' D* M1 z9 j
himmapan 贾如树坚果 ) V B6 ?, m s ?% |9 O: j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 f2 e# c8 C! @" a! X' R* U) L
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 8 n5 E& x" `0 u) I- U
Mo satah 猪柳 ) m$ y% R) ?& R
N 2 w& _4 p! U: V% X
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
& [: w3 x1 E. t: w; M$ [ \' [/ F aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
# a) R {% d; k4 u6 @+ SNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 o. l4 I2 h0 A! w2 K# d# ]Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
- y- I! T* H6 E# X+ {Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 [3 ^( j7 |+ g) E! K/ V( yNuah 牛肉 ) g* D7 j3 s7 b" W. w, P1 q
P
0 F B2 I0 A: r: H# W8 v( |8 EPad phet mo sei$ |% G# @- l! W7 @4 u
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% ^' z' J: z' F. O5 r. n3 ojao 牛肉拌绿豆
. p7 e1 O' U' M; t7 mPak 蔬菜 Ped 鸭肉 9 L$ b( Q* b0 k' P, D
Phal thai 炒面 Plah 鱼
1 ~6 p4 S0 K9 K" W4 f9 {! ZPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
+ o) W8 q# g! G8 `: {' JPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 * K* O2 Y/ E3 z$ C. M' ?' f$ R
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 + \" E, l& V0 G* @% ?9 k
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' y" h9 N/ l$ V0 {Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
; r# c u2 A" X% RR
/ i3 o. T* T7 J, A1 r0 ZR Raprathan 吃 Roohn 烫
8 c( d8 u: j2 x: n& Q1 J) YS # _! [* y; G5 c6 s
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; |& Z- A, e! X' `Sie juh 酱油 Som 橙子 2 m* \+ ]8 Q0 F( ~2 n0 J7 k$ Q
T 5 ^6 w# h- L, [3 k3 n# \* T
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; Y) E2 {, x) T& E7 fTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 5 C. y: ]2 [1 A& I6 Z3 W
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ! d" _# J: r& `
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
8 ]* }6 c5 \# \# c& lTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 % V( C5 o6 ^ [* _
Tord 烤 Tschah 茶 ' f7 u8 ` ?. Z- ^8 K
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 t6 e0 j& T3 P) g6 O% `
Tuna 金枪鱼
# ~$ h2 V* x9 ~& ?5 b6 ^) U6 j- X1 \Y
0 Y& q/ n: G) L7 } X/ n: LYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
" `# k, \- E7 S- q; `0 ^Yen 冷/冰 |
|