杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36077|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) n. {% Z. o* V' _5 k' P, l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. s3 ?/ z# K7 W$ c5 t' D9 l) q: ]# i0 t* ]! ^0 L  d7 R. m7 K1 o* S' K+ e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 {+ s: U& `# i  E/ N% P) ~2 B! J+ b- `5 V# w
Un signe, une larme,  : k; L- i7 Z+ k' J
面对暗示泪成行,
  
: H! `# d2 x9 w  bun mot, une arme,  
1 O# U% Y+ ]5 a. f( |# n: x1 c听话听音心已伤,  4 N1 }6 y5 N( n! m6 C2 R# P5 N( ^# C
nettoyer les etoiles  
4 P1 u2 A' b" f0 r6 l# H/ R" p, \可怜春心枉陶醉,  ) K! i' K/ O7 s" L4 }, d
a l'alcool de mon âme  
9 `* O, E; {5 t* h9 j' o清心拭泪抚情殇。 ' _0 o, k7 t8 L3 r
Un vide, un mal  
+ F0 C+ N: y0 j; l. h5 W阵阵空虚成悲伤,  
  D" t' r9 g. ^4 {des roses qui se fanent  2 i& \& O5 {+ o9 U! s8 s: |: B
朵朵玫瑰已凋相,  * z, Q: Z, v' |
quelqu'un qui prend la place de  , M* y# H7 {; N2 }) P2 S8 U/ |
可叹帅哥作异梦,  
' P! B9 z5 j" M5 Squelqu'un d'autre  
2 \# I" `# e5 w0 t7 }6 r( P移情别处负心郎。  . O/ l! [; R3 v$ Q7 ?6 v! z' A. A
Un ange frappe a ma porte  
4 c2 T/ s8 S. F. O6 Y) K天使欲敲我心房, 1 k* ?& G5 j+ e8 Q* J5 u) J6 b$ _
Est-ce que je le laisse entrer  
3 x9 k  q/ i& C) c7 y是否开启费思量。  
5 _% \* m  \, _' ]1 {/ y% ~Ce n'est pas toujours ma faute  + Y  o: i: e! P/ s, B% Q3 e% Z
纵然往事消如烟,  
+ }1 B3 z7 r. L" z  V$ E8 kSi les choses sont cassees  
, u+ z7 J/ M+ y6 J' I( D1 b岂能怨错在我方。
( }6 I9 K: T8 k2 W% OLe diable frappe a ma porte  
, k) H1 C. O6 Q魔鬼亦敲我心房,  
6 T, j4 C6 u( T6 Y0 K5 V( FIl demande a me parler  
1 h  c/ z/ {4 S0 v$ ]( n信誓旦旦诉衷肠,  
3 z  `0 B7 A+ k! E7 u$ yIl y a en moi toujours l'autre  
- R% @6 x/ |$ Q* f  b8 G5 E在我眼中都一样,  
2 Z; h" R8 Y9 C( a+ ZAttire par le danger  
, ]8 ]/ i1 k( L; ]7 ~皆如虚情负心郎。
. c$ e0 a$ o: u* ~# |% [Un filtre, une faille,  ! J/ H1 A* I7 M: N' X6 v( ?& A
次次经历遭心伤,  
) d1 A+ n2 P4 B) t: P5 o- X$ t/ h7 g  Bl'amour, une paille,  " S9 {" P  E' _7 x" H
次次恋爱遇痴郎。  , @1 |: N( l) R2 ~7 Y
je me noie dans un verre d'eau  3 m/ b; ]) r7 _1 G, W& M
手足无措苦惆怅,  2 |; z: M: u0 B1 \
j'me sens mal dans ma peau  $ c1 F+ n6 e6 x+ N7 U
长歌当哭断柔肠。
8 [% T) f8 J6 rJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 k( \% i! n7 K  ]2 {+ Z. e笑傲人世弃虚妄,  
' A6 u% d. I! ]* U- |+ F8 s! r3 wle soleil ne va jamais se lever.  # V' o* Q0 q& }$ q
心中太阳未露光。
& B+ i' A( q  I" JUn ange frappe a ma porte  : w/ D" @, m5 @
天使欲敲我心房,  
9 g# {. a" K2 E( f6 X/ {, V  lEst-ce que je le laisse entrer  ' U/ e! @- R6 T' t5 c. s
是否开启费思量。  * F6 ]7 Q! P8 g5 {6 D
Ce n'est pas toujours ma faute  
! R% E4 k" j9 G纵然往事消如烟,  
; I6 R* }! ^; a" b3 E5 n& I. u3 ISi les choses sont cassees  + h6 d# k# W3 G8 j+ }! \
岂能怨错在我方。
( m, T' |5 K3 E4 ], m, l5 }Le diable frappe a ma porte  & L" q! ~% O+ k, @1 A/ ]
魔鬼亦敲我心房,  . R/ a( @8 I6 U* S
Il demande a me parler  
( ]8 X2 f7 ~$ b! n# @: N; @4 e信誓旦旦诉衷肠,  6 l9 p. D  W, e9 B0 C  n
Il y a en moi toujours l'autre  
  j8 P  k8 ~; E( d3 @3 ~: ~" j. t在我眼中都一样,  8 O& B3 a5 u% L3 U5 D& `7 q) x
Attire par le danger  
+ I. N5 t& u) |3 |3 P/ L6 r皆如虚情负心郎。   ^; J: l' L! x9 Z. a1 p/ W( m
Je ne suis pas si forte que ça  
" \& y9 W$ L5 V/ x5 [, K# q生性并非志刚强,7 a( g# @+ }0 W7 \) y0 |
et la nuit je ne dors pas    X7 V! Y; C8 G9 I( |; v# i
辗转难眠夜漫长,0 z/ |2 Q0 ^5 E( I; {6 u! G* g
tous ces reves ça me met mal,  
  m: `) B) r' S历历往事把我伤。  3 Q2 p4 r7 C( [' O- p+ K
Un enfant frappe a ma porte  % D( l" h9 m4 g
一位帅弟敲心房,  
% S$ Y% \3 I4 C0 ?il laisse entrer la lumiere,  . X! Q5 f, T& h
射进一丝希望光,  $ X1 O! J2 C& M1 c* C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: R: ?6 D' u: I$ J" Z' W( T目眩心颤山海誓,' F* s& K9 M; B3 ^9 J
et derriere lui c'est l'enfer  
6 }% q8 l2 k* v& m; m风月过后梦一场。
% k" j. _8 k: Q8 \- fUn ange frappe a ma porte  
7 q) c) u0 h: T9 Z天使欲敲我心房,  3 u' R& J8 i2 }1 e( _  W* i. y; ~
Est-ce que je le laisse entrer  
4 B& B$ o6 \" o是否开启费思量。  ; `% K! j) g1 F( P
Ce n'est pas toujours ma faute  ! f8 f+ ~2 k. \7 \' f& I, k5 k
纵然往事消如烟,  0 \  ^) S( D, q1 X" U
Si les choses sont cassees  # ^. ~3 ], k9 `& K; `# n
岂能怨错在我方。  
9 I$ K- F' M1 BCe n'est pas toujours ma faute  
# @: ]- _2 n3 R8 w: c纵然往事消如烟,  $ ~, {% a; N4 Q" `. l. ?
Si les choses sont cassees  
' E" f2 j! E! y' c2 V' C8 o岂能怨错在我方。+ X& D  B7 ?; o7 c8 K
Ce n'est pas toujours ma faute  - W3 K, Z2 A$ A1 |8 h
纵然往事消如烟,  ' g/ Y& E0 |' u% M
Si les choses sont cassees  9 J" E- N. k/ W; g1 f  Y
岂能怨错在我方。

8 ^% w  j/ R( K! I这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 06:30 , Processed in 0.150899 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表