|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' }8 n, K* [2 }9 X6 ~/ m* }, f
% C! m. `( @8 k3 I8 d" p
' k4 |9 C9 k8 i( p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( g8 q# Q1 [$ c8 o5 X3 G
0 D8 N% N; I) l$ ~) e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % j0 Y5 d" Y; r C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 v) a7 M8 x" u( |! w
We're this close together, just this bit close together,
3 e; p4 o$ ~1 f- t
+ Q9 J4 `, F8 P$ D/ zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, Z3 E; C& J H8 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + Q5 \4 i5 Q |7 F& z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
v3 d; Y' h5 d9 ]( W( y
, q& Z# k0 E3 q( Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 P* d4 x) |8 {/ g P. Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 i' n5 t4 M5 D& X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" S5 M" J. t( q' o1 Y! e7 j- O2 I! N3 V4 E. l' x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # M, n, o' M6 K- F. j' _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + J1 J) X. n% E2 X* z6 x
Don't know why, and I never understand that.
0 S1 f, w- w% E' O+ {0 D! ?# o* A2 U" o) A& N: ~. U3 L
+ h2 Q% D6 y5 c3 ]7 y
! x/ l# ^+ k; g, i1 {+ l7 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 ?+ C5 |! r p& g4 g. k7 z$ Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 ~! e5 u) B+ Q N2 A5 l8 L2 m, G
Just only a inch, but it seems so far.
* a/ m k2 ~4 j6 j4 {* E b7 s ~& F0 m& A3 t; {6 T5 Y7 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # l' [7 o- m9 H3 X3 d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai m: e& f0 ]+ @1 H" ^+ ]" t& ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' C w1 a4 B/ I
% K7 U* N5 J4 z! U$ B& Y/ Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + Y& O2 ~3 @& U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! |) s* `. O' s6 O5 `$ c j7 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% L) Z9 i# o! v6 L
; G; i3 E! y! ]5 d5 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " s2 m) @- [8 x% D- E! \9 }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 V4 O, T/ s! }% G. a4 |0 |However close to you, it's like without you.* T% r( Q: D: ` I; R. ]
% D' E2 p' r) x* C, i3 j& @& G3 V
( D( v% f4 y3 ?. U9 d: I$ H, u& n1 z5 Y; p$ H" e, Y3 D! h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! M7 R' _+ F4 K% Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ W8 {# q: S0 X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 O8 D/ _! ^' D; y8 W* T/ `; L( k" }+ Z+ m6 y1 ~) T' k) a4 n2 B8 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, P* \- o4 I: F1 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. \7 |: Q E. k, m* K& J: w6 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) a! q4 D+ j4 Y! t2 w5 A3 c: I c! [
; b4 v- s4 q% b1 `% G$ K; |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % [5 ~! q- ^3 c6 F! g6 L5 B1 l3 d$ e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . Q# t1 V! j' n4 E$ Y( B2 s1 o, f5 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 p, d* q! u2 `
7 H+ e6 G3 Y$ d7 q. x# D. P9 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & a/ D8 o; }! }/ U0 Z5 C- [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 I. K9 c* K4 p: w2 }! A) D, AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, E- a) C3 {0 {! e$ j' n
- P) ^+ b& Y% w! N+ tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 O8 Q2 l$ R9 t. w; K2 r0 L P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# `5 s7 ~9 T. r- z' QTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! S% q6 ^5 J0 l8 s" ?6 Q; C0 b% E8 v2 `( S
- A+ y2 P' h+ _7 {+ o: X
}0 e: e, F( [1 O/ C5 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 {- X2 g& K9 [/ cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ q8 M6 Z! G, h1 I2 k% gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( w, t/ A; {* o: q
6 j. f, r# f2 y/ z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- J# Q/ u, y, @- S3 a3 D4 s8 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : C) v& V6 R9 W/ Q3 Q" F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
z& S/ B) N x- w& d
, Q0 i: v0 C4 P# ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' ]& P& w- B6 b" _5 F' S% Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( @2 e8 N, W6 V% X% z
I only ask to have you to be like the same person as before.7 t+ t) U- N, C
5 v, @8 u& z y( K
3 f1 Q$ d! g! J% y6 A1 e$ Q
8 t+ K) e0 _0 g9 g+ Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ B* P4 v. Y( l5 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; H# B6 O1 `; F4 c; U9 S1 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 [$ g- I6 b5 o# u& S
: [. K% f7 {& k" }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 E) ~: {+ \/ Q fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # T4 q% l: ]' R2 f. {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ e/ O. e& R; X8 C: _- |3 h) D) f3 h M; g/ f7 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 L4 ^6 Q, N9 \/ e* w+ N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* t0 u. w( e4 G. i3 m5 q, o; t. HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 N. S# f. ?4 X! |, h5 b; {
6 N. P( b9 D4 ~/ i+ a0 e/ m* ]% Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - f7 [* }. U1 v# {4 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: w3 g* V: a4 D& b! a aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' W4 f0 ?9 V; S' K" \% T5 `8 @9 q9 k& G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & O/ [- p6 ^% T+ P) a& |! e# R) A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % y5 Y+ k4 M$ t' ^/ K% R: S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 ]0 g$ ~! |0 ?
1 U" m6 ?: o9 b( V2 P8 E& Y1 Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 d. T- S; O0 @( Hter mâi rák kam dieow gôr por …
0 ]$ R& B( p4 Z e; W- zThat you don't love me in one word would suffice... |
|