|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# Q: m f3 y; B6 i# y
* _6 }; }5 h: {3 S, O2 F
( h% f! S1 [1 K) i; [% A8 }8 ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 k2 G! n1 U! k9 `( c2 c
% q$ j. k+ z) y1 L- o9 tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% f' i# R" v$ M1 U: F6 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # s4 {: ]. I. O+ o4 U" \, A
We're this close together, just this bit close together, & I% m( |5 L" v: j$ v7 N
8 f! F" m) [* ?( K% j2 _7 z9 ?. `$ Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 x: u" E* L3 m6 Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 s/ H, k3 Z9 MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% y9 C* t8 b0 |" ~ h4 z! E' ~% z. n3 s9 }' a3 h, O% r% ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # @- h8 i4 _! c) w. W4 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ N$ X& F" n0 a! X* u4 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) r# X; f& s- o* v/ c; W1 `
: m6 U! {3 Q' q% q5 G E' Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " M$ m- s/ k1 S2 Y6 g$ r S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 v8 x F( `5 W3 ]
Don't know why, and I never understand that.) S, l1 ?0 O8 s A9 V+ V
, A8 O6 ?$ V( {, d A5 ?" N; w% c Y
* S: ?5 R9 J; _6 w& @# d: a5 Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 l4 Q- x0 y% D2 ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 |$ q" r6 V: }- y/ ~4 B8 C" }Just only a inch, but it seems so far.8 M' C& F. x+ o8 ^6 K: U3 _- w
1 q/ ?3 i f/ r' [* bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* `) C& v0 |3 M' `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( \4 G; j& B8 v. x- p* m7 x6 K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." \, Q( J) S- `0 f/ x4 E
$ T4 W( Q) \$ Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 X- a& Z2 W# b( F. I2 e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) z6 }5 {& J4 E/ n2 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- V2 v' g( P K/ D
# y( N7 v/ f7 L: v% t& ^9 ~0 Y% Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! B$ i5 z4 R/ z/ G! P/ v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- E; [- c# C3 |3 dHowever close to you, it's like without you.
( N- _8 i* K; l6 I# Z( ^! h( I6 _$ |7 d3 m' T6 t4 ?/ [
$ F2 Q: |) [9 C1 N5 t9 t8 ?' J3 r( _& X: C% D: n- S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 B0 c k/ T s" S+ k( c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ [6 u9 }$ z2 h4 e* A0 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 ^3 g4 r3 X: G' S& Z* t
6 S" _0 t& K, t/ u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , H( _6 @' h i) ~5 s& j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 I8 x9 R' n% m! p9 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" r, Z) s. D* u% p9 G: |/ g, W# t& r I$ J( C( C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 p4 p. a- u! P& Z! |. U& p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 e. M o/ i) H3 g4 w8 i
You wanted to revenge, and to torture me till death, - q2 d2 ?8 [* m; ]
4 J8 {2 g. Q1 [! q# O T: t8 Z6 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 G0 M1 D0 M t# y. [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % t9 z$ x; h. L d9 _3 E' ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 W3 P! W; ^, T8 O. X3 S6 K8 [
7 k2 R! z; ?+ J, Y8 P5 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # p0 |4 f4 U7 W, b3 s' k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 }. Y! c Z7 ~' ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, L |: T9 Y. b# O/ [
$ c: ^. n# k/ ?; H% |4 w
6 S, _/ e' K, S2 q2 e z( k P. O% t6 l3 z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( G5 D8 I% [. p1 W: Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 P; d" Z, P8 L) a& R4 k. i) G$ eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 X/ f& ?4 l8 {- G# [
% n) E+ Y& S) C, {7 d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! [" {$ ~, N0 h5 g+ Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 S5 K$ E# {3 D" n$ F6 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 {! b& @; k& D6 }2 J. q
8 c, j A+ D& H. D* b- X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , X% C2 R' I. ?" l" T5 J' e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 n/ V# v4 a3 YI only ask to have you to be like the same person as before. l, q. T. G; P. l: k* ?0 |6 ~
( }2 w9 {( L( [( k b" t- c/ R
$ e# k( G t( [6 ?8 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , R% _& n. L+ u# m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & x+ c( }0 J6 Z3 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 E5 Z2 s4 m7 A. u) O' E
5 a9 H9 W0 X* ~5 S& b0 b5 ?- T& j+ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" }9 c; \ f7 C# C0 w" s5 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( o! @% f* y' U7 Z s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 @' Q- ]& g( h) o0 T
' y! s3 b6 H) b6 Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 G" p: w7 m! R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ e9 z/ B6 t% @2 c) H6 b$ uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ W% {& o- E! v O
( t4 k, H1 ~1 o% U& @; F/ _) f/ E# A5 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 B+ K7 @8 N1 _2 M; @$ s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & \5 [' B/ p' p D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! x& o9 v) Y& }) Y+ ^1 e$ j4 W/ f D: j) v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 a# s* c; B6 m* B0 m" O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 N5 r: J! _$ H0 T. v/ [5 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 M8 `$ C1 ]3 B2 E( U4 p# F$ R6 V% z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 T6 r/ s" ^' F$ s8 x3 @2 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ R3 x% X0 e& g# S+ tThat you don't love me in one word would suffice... |
|