杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132536|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 v7 I! a' y+ c
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 l( ~0 C8 ?. J9 t7 g+ _ 2 O1 e( g- s1 w# ^$ K: o
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" o8 ?; h/ l# p* U
) @4 |& c- F8 F, g, }遗憾,我给不了任何回答。5 I7 S, e! \9 D+ R! @5 i' h+ \" c
; i4 D5 }# T5 P3 U* l
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 k( D2 E/ Y: }( p * F  X5 s  M" T. _% k
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 }2 o  Y  F' y; m
/ X$ G6 d5 ]) k. y6 }
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 w, G- O: L" p( Z, }8 f ' `+ b0 |9 g! |  W. s. v( Q; L- M
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 _6 f/ C2 O" f# E & r# j- n" B% s
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 G, e* y, x, h6 k& d8 P' o7 j6 @- G

+ r8 O8 s5 o8 M" Q! V2 G( b- X8 p& k) f如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! u7 e; r( U# b( Z" t 1 a! Q1 E( u% `. N+ i& B0 a. i
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- E" C0 R& y% Z# J
' c2 S; C$ a. T* i2 F7 \华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ u& I4 [$ C8 k- ^7 O4 W. |$ Q/ d 5 g6 X. y8 D- x6 o' t
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; Y( `6 o! w9 j$ S. n& r
2 P# P* h, w2 X, o1 [- }
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; w1 v, ^" m; s  t, P
7 B; m+ J  a) d- s/ }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ l5 M& L  n% @' R3 a' ?, {, c
5 [2 A+ C5 y: }# N, d. v2 ~警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
* k7 q/ l' L7 _ 7 P4 Y' K: Y4 m, r) n- {
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* |, @. S  v' Y6 r3 h

; R% Z2 a3 Y- F要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( R6 E1 {! B3 E  ?! e+ N
+ _6 C/ ]" ~/ n
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; L- S+ Z& h/ k& N + t2 N% R8 @% _8 E' W, D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# ~4 C4 o; P. s. D3 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 P# P6 e8 [+ d- F2 {5 U2 q- f4 J- [: {$ l7 F' t. i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-18 00:20 , Processed in 0.068165 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表