杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 112163|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 _$ N$ x% E& F) u0 k7 P, g+ U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ w$ W: ]0 |) i5 q' H" l ! x( U7 C: ~4 ?) M3 k# V9 f
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; F+ z- W6 J) r- \6 o7 \  M
' Z0 {: j+ }, j9 [; W$ V; R6 J遗憾,我给不了任何回答。9 s9 E: g' H+ m+ a7 q. {- I0 z
8 e5 C( e" a; Z6 V# g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 K4 E, F8 B3 U# G# H
' B2 i, ~+ l9 Z" c  |( R/ Z抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& c( S4 p1 v* g9 R

  n; m/ J. ]8 I; U但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
# s( S  ^$ Y0 M8 L' z. d( { 1 X1 ^' F* c6 C+ z( E* b; D0 ~7 Z' E
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 V- t+ ^7 M. D . `0 w- s+ l1 ?, Q, G
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: O' l; K6 z8 f" c
$ s6 P/ p* V5 O' `
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: Z' i* ?6 x- W3 M6 m% x. I+ l9 o0 K
# O. |2 o0 P, m  ?. t2 b' _+ Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( Z$ p3 \1 w3 ^

. L' `7 q7 r  a8 q: I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。. g% \! Z8 [2 V

$ [& |6 X2 W+ V* y7 n% y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 h% n( g7 m0 w/ ]% k1 F6 N+ ]' `- X; q

* G; ]% |3 [- t7 F' I% B! d- p骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( t4 T; L, `  P

" F& D: P& {, O; K; q& N4 X3 f还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- z: W5 w! F/ K . O+ z( N6 v" W' f! p
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; \; `( B1 V  e8 P* x, V! H

  m1 J, k; w( V( a' S% g" d% c容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 i. c# O5 a7 P, f3 p
! @# j; J6 J' W. b  s! n+ P要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 r5 A/ n  U1 W
9 x6 q7 N2 F8 A7 F渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 H% h0 g6 e: e$ |- r7 k# x
5 s# Y: z* `6 b3 ~0 R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" H4 @7 T" u  ]6 S( A  r- D$ p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ n* r2 o/ [! h9 \; U9 h( N. m) ^6 D4 e0 U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-17 04:48 , Processed in 0.063363 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表